Režissöör Mait Laas: „On tähtis, et vaataja tunneks ennast pärast filmi ka maailmakodanikuna”
Nukuooper
„Lisa Limone ja Maroc Orange: tormakas armulugu” (Nukufilm 2013, 72
min), režissöör Mait Laas, stsenaristid Kati Kovács ja Peep Pedmanson,
operaator Ragnar Neljandi, helilooja Ülo Krigul, helirežissöör Karri
Niinivaara. Hääled nukkudele Iiris Vesik, Peeter Volkonski, Hardi
Volmer, Omar Nõmm, Risto Joost jt. Esilinastus 7. III kinos Solaris.
Alates tänasest linastub Eesti
kinodes režissöör Mait Laasi täispikk nukufilm „Lisa Limone ja Maroc
Orange: tormakas armulugu”. See on eesti esimene täispikk 3D-formaadis
nukufilm, mida saab vabalt nimetada ka täispikaks nukuooperiks, mida
väidetavalt polegi varem maailmas tehtud. Igatahes kinno minnes peab
(aga ei pruugi) filmi vaatamiseks ette panema vastavad prillid, mis
avavad ruumilise vaatemängu ekraanil. Nukufilmooperis lauldakse ja
kõneldakse itaalia, prantsuse, inglise ja ka eesti keeles. Hääle
nukutegelastele loevad peale Iiris Vesik, Peeter Volkonski, Hardi Volmer
jt meie tuntud lauljad ja näitlejad. Filmi ideest kuni valmistegemiseni
kulus seitse aastat, mille jooksul võeti üles 72 minutit pikk
stereo-nukuooper. Kuidas see idee tekkis, millest kõik alguse sai?
Mait Laas: Idee tuli
kummalist rada pidi justkui migrandi kombel, heas mõttes hiilis meie
stuudiosse. Soomes elab Kati Kovács, kes on tunnustatud koomiksilooja ja
kelle sõber on Meelik Mallene – meie eesti mees, koomiksite spetsialist
ja maaletooja – vaat nende mahitusel jõudiski Kati ideede kimp
Nukufilmi. Mina sattusin olema see, kes seda luges ja vaatas ning kõik
see vaimustas. Vaim tuli peale, nägin, et see on sisukas ja väga palju
energiat on nendes piltides.
Siis võtsidki Kati Kovácsi üheks
stsenaristiks ja teine stsenarist on Peep Pedmanson. Kuidas režissöör
stsenaariumiga üldiselt rahule jäi?
Stsenaariumi ideede kimp oli väga
inspireeriv, aga sellisel moel, nagu see algselt kirja pandud, oli filmi
väga raske teha. Ja siis saigi ideede ühe loo mütsi alla panemiseks
kampa võetud Peep Pedmanson, kes on minu meelest üks väga hea
struktuurilooja.
Režissöör ju tavaliselt ka peaaegu
alati kuigivõrd sekkub stsenaariumi loomisse: annab suuniseid ja
soovitusi, aga selles filmis sind kaasstsenaristina vähemalt
lõputiitrites kirjas polnud.
Ütleme nii, et jah, kaasstsenaristiks ma ei kippunud.
Räägime Mait Laasiga seda juttu 1.
märtsil, reedel pärast pressilinastust, nädal enne siinse intervjuu
ilmumist. Ajakirjanikud nägid ja kuulsid Lisa Limone ja Maroc Orange’i
tormakat armulugu peamiselt itaalia keeles, pildi alt võis lugeda
ingliskeelseid subtiitreid. Kõik eestikeelsed pealelugemised kõlavad
alles nüüd, kui film meie kinodes tänasest jookseb. Suuresti koosnebki
see nukufilmooper itaaliakeelsest laulmisest.
Natuke ka inglise ja prantsuse keeles.
Dramaatikast filmis puudu ei jää. On
selgelt jälgitav lugu, on väga palju tegelasi, kes on aedviljad või
puuviljad. Palun räägi natuke selle filmi tehnilise teostuse
tagamaadest. Kuidas tehti nukke ja maju, taustu, rahakirste, tormist
merd jms? Mis oli tähtis, mis oli raske ja keeruline selles aastaid
kestnud töös?
Film on eelkõige ikkagi meeskonnatöö.
Asja õnnestumise juures on äärmiselt oluline, et need, kellega koostööd
teed, on valmis tervikusse panustama ja et nende valmisolek on samuti
vaimustatud. Mida rohkem süvenemist on võttegrupis, seda parem
lõpptulemus.
Paistab, et sinul on omadus olla optimistlik ja ka teisi oma innuga vaimustada. Ise oled ju kogu aeg õhinaga asja kallal.
Seda vaimustuse kraadiklaasi mul kaenla
all ei ole ja raske on seda mõõta. Aga on oluline, et filmi tegijad ise
usuvad, mida nad teevad, ja ma arvan, et see veendumus ja usk asja,
millele pühenduda seitse aastat, peab lihtsalt olema. Muidu oleks ju
kahju lihtsalt seitse aastat oma elust nagu korstnasse kirjutada.
Loodan, et see pühendumus ja energia, mis meie filmi pandud, et see
panus ka vaatajat puudutab ühel või teisel moel. Muidugi ei saa
garanteerida, et publik reageerib just nii, nagu me ette kujutasime, see
oleks juba selge manipuleerimine. Aga nukud, dekoratsioonid, detailid
... Kõik teenivad ikka suurt ideed ja selle väljatöötamise juures oli
väga oluline, et kõik oleks omavahel kooskõlas. Režissööri roll ongi
erinevad ideed võimalikult hästi ühe mütsi alla viia.
Nukkude tegemise juures oli suur sisend
Kati Kovácsil, kes saatis meile oma kavandid ja siis nendest lähtuvalt
tegime Ivika Luisuga nukke juurde ja lõime keskkonnad vastavalt sellele,
nagu 3D-filmis vaja. Tehniline eripära nõuab arvestamist teatud
proportsioonidega rohkem kui tavapärases „ühe silma filmis”.
Lõputiitritest võis lugeda 10
nukumeistrit, tööd jätkus, filmis võib näha ligi 70 tegelast, kellest
mitmed olid ilmekate nüanssidega karakteriseeritud.
Jah, nukke on palju ja palju sündis ka
võttegrupi fanatismist. Peab rõhutama, et Nukufilmile on see esimene
täispikk film ja täispikk stereofilm. Professionaalidel, kes stuudios 30
aastat töötanud, oli piisav kogemuste pagas kindlasti vundamendiks, et
seda filmi sai üldse teha. Nukuooperit teinud inimesed olid oma jõudluse
ja kannatlikkusega ikkagi ääretult silmapaistvad panustajad.
Räägime natuke üldiselt ka filmi
sisust. Tumedat karva apelsini moodi paadipõgenikud tulevad kipaka
alusega üle tormise mere nagu Aafrikast Euroopa suunas. Puri rebeneb,
mast murdub, pontoonid pillutatakse laintesse, dramaatikat jätkub
küllaga. Üks kaldale heidetud Apelsin jääb ellu ja nabitakse
tomatikasvandusse orjatööle, kus tal tekib plantaatori tütrega omapärase
kirega suhe. Mul tuli filmi vaadates tunne, justkui oleks eesti töötu
hädaline läinud Vahemere äärde vabatahtlikku orjusse tomateid noppima.
Nukufilmooperist paistis selgesti räiget uuskolonialismi, orjalaagri
režiimil töötavat ekspluateerivat kapitalismi. Tundus ka, et filmi
keskpaiku hakkas proportsioon kahe peategelase vahel kalduma liialt
apelsinipoiss Maroci kasuks, et sidrunipreili Lisa kadus pildilt.
Meie vaatepunktist oli algusest peale
oluline fookuse valik. Eestis arutatakse praegu selle üle, kas peaksime
ennast vaatama konna või kotka pilguga, milline peaks olema lähtekoht
iseenda eritlemiseks. Meie filmi struktuur on pigem üles ehitatud
selliselt, et me ikka samastame ennast apelsinipoiss Marociga. See on
selline allaheitlik positsioon võtta nõrgema, justkui idaeurooplase
seisukoht, kuhu tahaks alltekstiga jõuda, kui vaatame üksikisiku
tasandil, aga seda ikkagi nii, et säiliks väärikus. Ole sa idaeurooplane
või lääneeurooplane, tähtis on muster, enesekuvandi maatriks, kuidas
ise ennast hindad ja kuidas ise ennast tunnetad. Milline on su enda
identiteedi kapital, milline on su enda väärtussüsteem ja kuidas sa oma
väärtussüsteemiga muu maailmaga suhestud. Kas oled pigem selline, kes
assimileerub, kohandub, taandab oma isiksusliku kapitali mingite
klaashelmeste vastu või kasvatad oma enesekuvandi kapitali.
Viis aastat tagasi filmi tehes me ei
mõelnud pärandkultuuri peale. Kui lähed ilma peale rändama, aga sul pole
kohvrit ega rahakaarti kaasas, mis aitab sul teises keskkonnas ellu
jääda?
Eks see töö peaks olema.
Kas on töö või tagasi mõeldes, kui XIX
sajandil mindi Eestist välja või hiljemgi … Juhtusin just Villem Reimani
raamatut lugema ja üleskutse ongi see, et eestlased, mingu nad siis São
Paulosse või Berliini, nad tahavad kohe moodustada mingit ühist seltsi,
et seda ühist vaimu vähemalt esimeses põlves ärksana hoida. Tundub, et
eestlastel on võimalik võõrsil töö kõrval ka oma kultuuri elus hoida.
See on hea. Kui „Lisa Limone ja
Maroc Orange’i” struktuurist veel rääkida, siis film kujutas ühte
ooperit, mida näidati ühes teatris, kus produtsent tegelasi laval
vastavalt vajadusele „saatuslikult” liigutas. See ooperiteater oli nagu
sisemine raamistus nukufilmooperi üldise loo raamis, vorm vormis, mida
juhendas antreprenööri moodi Tomatimees.
Vaatajale on ta kergelt nagu Mefisto, kes pole mitte ainult produtsent teatris vaid ka suuremas kontekstis saatuste määraja.
Aga filmi konkreetses tegevuses, kui
näidati Maroci ja Lisa pulmi, sai seda ju tõlgendada mitte kui filmi
reaalajas tegelikult aset leidnut, vaid kui unenägu, kujutlust, unelmat.
Orjatööline ärkas ju kohe pärast lennukaid pulmapildistusi hoopis
istanduses kastide najal tukkunult. p ärast õnnestus Marocil ometi
istanduse traataia tagant põgeneda ja ka tegelikult Lisaga kohtuda,
õnnelikult käsikäes olla.
Jah, nii see läks.
Ju siis araabia kevade tuules on
filmi lülitatud ka dokumentaalset telepilti, mis näitas, kuidas
paadipõgenikud Tuneesiast üle Vahemere lainete põhja poole tungivad.
Need reaalsed põgenikud oma paadiga paistsid palju turvalisemad kui
filmis animeeritud apelsinid-tüübid, kelle teekond lõppes ju väga
kurvalt. Animafilmi üks võlu peitubki selles, et võib näidata peaaegu
kõike, mida võimalik kujutleda. Palun režissööril seletada oma
nukuooperi struktuuri üldist raamistust, unenägu ja lõppu abiks
lülitatud teledokumentaalseid elemente. Ka immigratsiooniteema
illustreerimist, globaalprobleemidele viitamist.
Mind ennast paelus selle asja juures
see, mis tundega vaataja saalist lahkub. Filmikunsti ei saa taandada
kokakunstiks isegi siis, kui on tegu apelsinide, sidrunite, tomatite ja
salatitega. Aga ka siis võiks vaatajal kinosaalist lahkudes olla mingi
analoogiline tunne nagu pärast meeldivat restoranis istumist. Kinost
tulles peab vaatajal olema võimalus teha värskelt nähtud filmi põhjal
üldistusi. Režissöör peab selleks oma võimaluste piires vaatajat
suunama, et publikul oleks mõtlemisainest veel kauaks pärast kinos
nähtut. On tähtis, et vaataja tunneks ennast pärast filmi ka
maailmakodanikuna. On oluline aspekt, et oleme eestlased ja oleme ka
lihtsalt inimesed, kes üritavad siin ühes konkreetses keskkonnas ennast
maksimaalselt teostada. Aga meil on ka võimalus mõelda, kuidas me
ülemaailmses kontekstis end teostame ja kõikide teiste inimeste vaevade,
murede ja kannatustega suhestume, neile kaasa tunneme – selle
peegelduse pealt iseennast väärtustame.
Filmi algupoolel oli mitut puhku
toonitatud vabadust, võrdsust ja vendlust, mis minu meelest sobis selle
filmi ideestiku ja üldisema sõnumiga. Aga oli ka naljakaid detaile ja
mõningaid loogilisi küsitavusi. Näiteks kui tormisel merel puhus tuul
purje tagant, siis lipp mastis peaks ka ikka ette vööri poole laperdama.
See on üks väga oluline moment ja mul on hea meel, et seda märkasid. Aga pean tunnistama, et tahtsime teha n-ö magushaput filmi.
Ah soo! Aga mida see „magushapu” tähendab?
See oli meil filmi juures algusest peale üks märksõnu, et oleks vastuolusid, mis ärgitavad elu.
Oli märgata ka üht teist magushaput
momenti: kui tomatipurustamise konveier tagurpidi käima pandi, siis
ketšupipudelid liikusid lindil tagasi stantside alla ja need tõmbasid
imaginaarselt uuesti terveid elusaid tomateid tagurpidi jooksvale
lindile. Mass sai jälle terveks! Eks siis sellised vigurid peavad
kuuluma mitte üknes dramaatilise ja tõsise, vaid ka vaimuka ja
magushapude elementidega filmi juurde. Tundub, et „Lisa Limone ...”
võiks nimetada heas mõttes koguperefilmiks, mida mudilased ja memmed
koos, 3D-prillid ees, võiksid vaadata. Aga pole nalja, kui mingi sidrun
lendab vaatajale ekraanilt ilge hooga otse silmi. Esialgu see ehmatab
kindlasti, hiljem harjub nina ees kinosaalis rippuvate osistega ja külje
pealt tuleva häälega ära. Paratamatult kuuluvad need matsud uue aja
3D-kino juurde. Mida pead eriti oluliseks selle nukuooperi juures, mida
tahad eraldi rõhutada, mida ma ei taibanud küsida?
Eraldi ma midagi deklareerida ei taha.
Seitse aastat, mille jooksul see film on küpsenud, on just parasjagu, et
jõuab koos meeskonnaga iga detaili peale mõelda, aga siis on
juhuslikkust filmis paraku vähe. Hing nagu ihkab seda (kui mõelda
dokumentaalfilmi tegemise peale) vahvat juhust, kus elu mängib sulle
suured hetked kätte. Aga meil on vastupidi küsimuseks, kuidas ise
filmitegijana olla nii tähelepanelik, et saaks filmi tekitada momente,
mis tunduksid üleloomulikuna, et ärataks vaatajas tunde, et ta unustaks
ära, et vaatab nukufilmi, et pealtnäha laua külge füüsiliselt naelutatud
nukkudes on siiski elu sees.
Kas režissöör mitte ei ihka
võimatut? Nukufilmis ju ootamatusi iseenesest tulla ei saa. Kõik on
loogilise loova mõtte ja manuaalse kontrolli all. Nukk ju päris ise
vigureid tegema ei hakka.
Aga see, et kui midagi teeme, tajume, et
idee, mis meid kannab, on õige idee, millest me oskasime kinni hakata.
Minu meelest on väga oluline usaldada ideed ja lasta sellest ideest
ennast kanda.
Kas „Lisa Limone ...” tegemisel seda
head äratundmist ja ideest kandmist tuli ikka ette ka, et nukud vedasid
sisetunnet ja tõid võtmisel rahuldust?
Arvan, et pead kolm aastat olema iga
päev vormis, tippvormis. See on tegijatele suur ülesanne, aga seda tehes
ise kasvad ja arened. Kõrvaltvaatajale võib see tunduda tohutu
kannatusena, aga teistpidi on see ainukordne võimalus end treenida ja
arendada.
Kuidas ise selle seitsmeaastakuga ja oma 70minutise nukuooperiga rahule jääd?
Filmis on palju elemente, mille
efektiivsusele või ebaõnnestumisele enne pihta ei saa, kui istud ise
kinosaalis ja koos publikuga oma filmi vaatad. Alles siis on lõplik
tervik koos. Mul pole kogemusi 3D-formaadiga ja selle mängimisega
kinoteatris.
Siin peab eraldi toonitama, et tegu
on just kinoteatriga, mitte tavalise kinoga. Vaatasin, et seda filmi on
rahastanud lisaks meie tavapärastele Eesti Filmi Sihtasutusele,
kultuuriministeeriumile ja kultuurkapitalile ka Soome Filmi Instituut ja
Soome Rahvusringhääling ning Soomest tuli ka idee koomiksina ja
nukuooper toodeti koostöös Soome filmiproduktsioonifirmaga BUFO. Kuidas
seda filmi kavandatakse festivalidele saata ning kinodele ja
televisioonidele müüa? Kuidas on valitud esimene pääsuke, kes peaks
sõnumi teistele pääsukestele üle ilma laiali viima? Või peaksin seda
küsima hoopis produtsendilt?
Algne idee oli teha lühem film, aga kuna
vormistus on 3Ds, siis see nõuab kinospetsiifikat ja meie nukuooperfilm
on mõeldud ikka suure ekraani filmina. Kas või vaatajale puhtalt
tajumise mõttes, et kuidas seda 3D-maailma aistid. Praegu käib töö selle
nimel, et leida nüüd just see esimene pääsuke, milliselt festivalilt
peaks alustama. Teatud huvi on muidugi juba olemas. Üks on
autorikesksema mõtteviisiga festivalide suund, aga teisal on juba ka
huvilisi, kes tahaksid meie filmi kinolevis näidata.
Sajandivahetuse paiku pälvis su
nukufilm “Teekond Nirvaanasse” Oberhauseni küllalt mainekal lühifilmide
festivalil peaauhinna. Nii et Mait Laasi nimi võiks nüüd jälle maailma
suuremale animafilmikaardile kerkida.
Oberhausenis läks mul see korda aastal
2001. Tähtis on see, et vaataja saab kinos, uut moodi kunstilisi elamusi
ja nukuooper pakub mingi sõnumi ka ühiskondlikus plaanis.
Tänan jutuajamise eest ja loodame lennukaid pääsukesi.
http://www.sirp.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=17482:prillid-palgel-voib-nueued-kinos-meie-nukuooperit-vaadata&catid=4:film&Itemid=3&issue=3432
No comments:
Post a Comment